フェザーストンの両親
2008年 09月 13日
このご家庭にお世話になるのは2002年から4回目となります。
最近は息子との1人として会ったこともない妻にお土産まで用意してくれます。
私もごく自然に父、母と呼んでいます。
父Rexは、フェザーストンのHeritage Museumの館長さん。
この日も電話で呼び出されて出掛けて行きました。
午前で閉館した博物館をNew Face達のために再び開けてくれました。
母Marionは、父と共に博物館の世話役をしています。
私達を歓迎するためのサパーは母が中心になって用意してくれます。
今も今晩のためにチキンをオーブンに入れています。
良いニオイについつまみ食いしたくなるのをぐっと我慢です。
晩、ANZAC Hallに集い、ビールやワインを片手に待つことしばし
好い匂いと共に夕食の支度が整いました。
今晩はバイキングスタイルです。
これもみんな持ち寄りで用意してくれたものです。
どれも美味しそうです。
もちろん、まず初めに母のチキンへ
この日は、大いに飲み、食べ、語り合い、
生バンドの演奏にダンスまで...
リラックスして存分に楽しみました。
同席した同年代の酪農家とは
日本ではバター、乳糖が品薄で価格も高騰していることを話しました。
そうしたら「もっと買ってくれ」と言われました。
それも当然ですね。
最近は息子との1人として会ったこともない妻にお土産まで用意してくれます。
私もごく自然に父、母と呼んでいます。
父Rexは、フェザーストンのHeritage Museumの館長さん。
この日も電話で呼び出されて出掛けて行きました。
午前で閉館した博物館をNew Face達のために再び開けてくれました。
母Marionは、父と共に博物館の世話役をしています。
私達を歓迎するためのサパーは母が中心になって用意してくれます。
今も今晩のためにチキンをオーブンに入れています。
良いニオイについつまみ食いしたくなるのをぐっと我慢です。
晩、ANZAC Hallに集い、ビールやワインを片手に待つことしばし
好い匂いと共に夕食の支度が整いました。
今晩はバイキングスタイルです。
これもみんな持ち寄りで用意してくれたものです。
どれも美味しそうです。
もちろん、まず初めに母のチキンへ
この日は、大いに飲み、食べ、語り合い、
生バンドの演奏にダンスまで...
リラックスして存分に楽しみました。
同席した同年代の酪農家とは
日本ではバター、乳糖が品薄で価格も高騰していることを話しました。
そうしたら「もっと買ってくれ」と言われました。
それも当然ですね。
by dekakoba
| 2008-09-13 10:24
| 旅日記